タイトル | Russische Volkslieder |
出版社 | Schott(ショット) |
シリーズ名 | The Song of the people. Vol. 1 |
楽器編成 | voice and piano |
品番 | 9790001031561 |
編曲者 | Heinrich Moeller |
言語 | ロシア語・ドイツ語 |
形状 | 64 ページ・中綴じ |
出版年 | 1983年 |
出版番号 | ED 551 |
ISMN | 9790001031561 |
Das Volkslied Europas in mehr als 500 echten und typischen Beispielen, großenteils zum ersten Mal im Originaltext mit deutscher Übertragung veröffentlicht.Sämtliche Lieder mit unterlegtem Klaviersatz und eingehenden Anmerkungen zur Entstehungszeit, stilistischen Herkunft und zur strukturellen Eigenart.
Lobgesang Preis und Ruhm dem Allmächtigen - Wladímirs Tafelrunde Einst in Kieff - Jung Wolga und Mikula Swjatoslaw hatt' neunzig Jahr' - Tatareneinfall (Gesang der Flüchtlinge) - Die Glocken von Nowgorod Laut tönt's und dröhnt's - Mädchens Rache Wie der Habicht auf die Wachtel - Die Ausgestoßene Über Weiden und Wiesen - Am Morgen nach der Hochzeit Wo seid ihr Lieben geblieben? - Pfingstreigen Hei! Auf grüner Flur - Ach du liebe Nacht! - Abschied Denke, denke mein Geliebter - Des Rekruten Rückkehr Ach, mein Leiden - Hänschen (Wanja) Hänschen saß im Stübchen - Die Birke Stand ein Birkenbaum in dem Felde - Der rote Sarafan Näh nicht, liebes Mütterlein - Ach, wozu die Plage - Durch das Fenster späh ich - Der Rabe Ach du Ebne - Am Flüßchen, an der Brücke - Der Kosak In dem grünen Walde - Mädchens Klage Draußen am Garten - Du mein Span - Wacholder Wacholder, Wacholder mein - Stjenjka Rasin und die Fürstin Auf der Wolga breitem Strome - O mein Hain - O rududu, rududu - Wiegenlied (ukrainisch) Susu, susu, suleia - Junggesellenlied (ukrainisch) Bursche ging ins Tal - Der Gefangene Sonne wandert auf und nieder - An der Mutter Wolga An dem Strom der Mutter Wolga - Dubínschka (Gesang der Hafenarbeiter) Wohlan, Genossen - He, uch-la! (Gesang der Wolgabootschlepper) He, uchla! - Lieder sibirischer Sträflinge: Fußfesselmarsch - Sag an, wie groß - Von der Insel dort (Sachalin) - Wiegenlied (im Kerker)