作曲者 | Eleonore Gierlichs |
タイトル | De flieschende Hollänner |
サブタイトル | unn onnern Obern |
出版社 | Schott(ショット) |
品番 | 9783795703127 |
言語 | ドイツ語 |
形状 | 168 ページ・ソフトカバー |
出版年 | 1997年 |
出版番号 | ED 8530 |
ISBN | 9783795703127 |
Dass Oper nicht immer eine todernste Sache sein muss, zeigen diese heiteren Opernerzählungen im Mainzer Dialekt. Die Ur-Meenzerin Eleonore Gierlichs hat dem Volk aufs Maul geschaut und jede Geschichte in eine hübsche Rahmenhandlung eingebettet. So kommen auch diejenigen auf ihre Kosten, die noch nie ein Theater von innen gesehen haben. In einem Glossar werden zudem - für alle Nicht-Mainzer - typische Mainzer Ausdrücke erläutert.
Florestan, de Bolleshocker oder Fidelio von Ludwig van Beethoven - E schaff Amorettche oder Carmen von Georges Bizet - Zwää Derrmeiser un die alt Schrapnell oder Hänsel und Gretel von Engelbert Humperdinck - De Voochelmensch unn die gonz Bloos vunn Priester oder Die Zauberflöte von Wolfgang Amadeus Mozart - Des sterbend Mamsellche im Sulwer oder La Bohème von Giacomo Puccini - Es Geeschafraache unn de Laggel vunn Amerigoner oder Madame Butterfly von Giacomo Puccini - Ferr dreihunnerd Gulde verschacherd oder Die verkaufte Braut von Bedrich Smetana - De Dollbohrer Ochs unn des jung knaggisch Böbbche oder Der Rosenkavalier von Richard Strauss - Die Rollsbobb kißd den doode Kobb oder Salome von Richard Strauss - Wann komme die zwää Ponther? oder Othello von Giuseppe Verdi - Nooch siwwe Jahr e gud Baddie? oder Der fliegende Holländer von Richard Wagner - Son klääne Schwon mit som große Nache! oder Lohengrin von Richard Wagner - Was en Halles um so en Ring! oder Der Ring des Nibelungen von Richard Wagner