|作曲者||Gabriel Fauré (1845-1924)・ガブリエル・フォーレ|
|タイトル||Au bord de l'eau, op. 8, 1|
|形状||8 ページ・21 x 29.7 cm・24 g・表紙カバー無し|
In "Au bord de l’eau" (By the water) two lovers sit as in a dream, removed from the real world with all its conflicts. They only take themselves seriously, the surrounding nature lies as beneath a dream-like veil: steadily like the river flowing by, the passing clouds, the babbling brook, time also passes. The poet Sully Prudhomme, the first Nobel prizewinner for literature (1901), ends the poem with the assertion that only love is immortal. With this knowledge, Gabriel Fauré’s setting turns from a dreamy, deceptive C sharp minor to a more promising C sharp major. These art songs were originally composed not for chamber choir, but for solo voice and piano. Denis Rouger has carefully adapted them to suit the requirements and expressive possibilities offered by a larger ensemble, without losing the any of the qualities of the original in the process. Each part in the choir has a melodic line drawn from the harmonic and rhythmic framework. In the process, the variety and refinement of the choral language combines with an enormous flexibility in form and expression, as French melodies or German art song demand from a soloist and pianist. The songs have been recorded by the figure humaine chamber choir on the CD "Kennst du das Land ..." (Carus 83.495).